jueves, 20 de octubre de 2011

Vamos recogiendo...

Se nos acaba el tiempo por estas tierras... Ya andamos con los preparativos para dejar todo listo por aquí, terminar de poner equis a las casillas sobre las cosas que teníamos pensadas hacer en Irlanda, comprar algún detalle para la familia, hacer balance sobre la experiencia que hemos tenido el privilegio de vivir, ir preparando maletas y despedidas...

Han sido dos meses que se han pasado volando. Con lo bien que estábamos y ya tenemos que preparar la maleta para volver. No hemos llegado a ver la nieve, y por poco vivimos Halloween aquí. De buena gana nos hubiésemos quedado otro mes más, pero el deber nos llama y nuestra piel, demandante de vitamina D, pide a gritos volver a las Islas Afortunadas, al clima monoestacional, al potaje de berros y la carne de cochino, al trabajo intenso y diario del cole, y cómo no, al cariño y regazo de nuestra familia y amigos...

Aún queda una semana, pero cerraré ya este blog con algunos videos que hemos sacado durante estas 7 semanas (más la que queda) y que no pude subir antes por problemas técnicos (espero que ahora sí puedan subirse...). No es que sean los mejores momentos, pero al menos permiten transmitir más información de la que a veces nos dan las palabras y las fotos.

Espero que no sólo se hayan entretenido leyendo day by day nuestras historias, sino que además hayan conseguido empaparse de ellas metiéndose en el papel, plasmándoles el modo de funcionar de esta actividad y el ambiente que se respira.
Hasta aquí "From Ireland we write 2.0", sedientos de nuevos episodios en próximas ediciones...

miércoles, 19 de octubre de 2011

La última de Víctor.

Última batalla de Víctor en los entrenamientos de rugby, que han dado mucho juego a lo largo de estas semanas. Por suerte por esta vez ya no ha sido él el desdichado protagonista de sus propias historias, sino el origen de la misma... ¡Que la disfruten!


Talking in English.
The last Tuesday we went to the school as normal with my homework done and the sport bag for the rugby training, always with a smile in the face.
When the school finishes, many people go to the training by bus, but we usually go running behind it because we always loose it.
And this Tuesday in the rugby training, when I finished the warm-ip I did the plait with other two boys and one boy always passed the ball when the Mr. blew the whistle, but at the end one boy wasn't running when I ran to the line and I passed the ball, and it bounced on the ground and hit a boy in the face... So the peolpe in the training laughed a lot!

Versión española.
El anterior martes fuimos al colegio tranquilamente como siempre, con nuestro homework hecho y la maleta de deporte preparada para el training de rugby, y siempre con una sonrisa en la cara.
Bueno, cuando termina el cole muchos niños van al entrenamiento de rugby en el bus, pero nosotros que somos los más vagos siempre acabamos corriendo detrás de la guagua porque se nos escapa...
Y este martes en el entreno, después de hacer el calentamiento típico de las películas tirándonos contra las colchonetas, estaba haciendo las trenzas con otros dos boys y siempre había uno que paraba las pelotas por fuera, ¿no? Pues cuando acaba el ejercicio le pegué un grito a Kinno y le tiré la pelota, pero entonces picó en el suelo y le di un bolazo en la cara a otro niño que estaba entrenando, porque las pelotas de rugby cuando las tiras de una forma cogen una velocidad rapidísima...

martes, 18 de octubre de 2011

Ale talking.

¡Menudo frío el que hace hoy! Seguimos con temperaturas bajas, aunque no ha caído una gota. Aire muy fresco, que me hace pensar en los entrenamientos de rugby de los niños... ¡De esta van a salir hecho hombres!
Y ahora nos remontamos al martes de la semana pasada, cuando Alejandro tuvo una grata sorpresa en casa y disfrutó de otro día con su familia irlandesa:

Talking in English.
Hi to everyone. I' am going to tell you what I did on Tuesday with my family.
I woke up and I went to the school, but when I arrived home the mother said me that when the childs came back home we are going to go to their club of gaelic football.
At seven we went to the club. In the road there were a lot of cars parked in the sidewalk, and we parked there. Then we went to the club walking. In the club there were a party with a lot of people. Then came 3 cars escorted by police and in the cars there were 3 players of the team who won the gaelic football final some weeks ago, with the cup. Everybody started to shout and tried to see the players. Then they said something in the stage and then they signed autographs inside the club. There were a lot of people and me and my brother tried to get into the club with others doors. But it was impossible, there were all closed. Then we came back home. Bye!

Versión española.
Hola a todos les voy a contar lo que hice el martes con mi familia.
El martes era un dia normal, me levanté y fui al colegio, pero el llegar a casa me dijo la madre que cuando llegaran los niños íbamos a ir al club de fútbol gaélico de los niños.
Y sobre las siete, en efecto fuimos al club. En la carrtera vi a una gran fila de coches aparcadas en la acera, y aparcamos al final de todo. Después fuimos caminado hasta el club. En el club había montón de gente y había una gran fiesta. Y a la media hora o así entraron unos coches escoltados por la policía y de los coches salieron 3 jugadores del equipo que ganó la final de fútbol gaélico hace unas semanas (el Dublin), y traían la copa. Todo el mundo empezó a gritar y a intentar acercarse para verlos. Después se subieron a un escenario y dijeron algo, y después la firma de autógrafos dentro del club. La cola era inmensa y mi "hermano" y yo intentamos colarnos por otras puertas pero fue imposible, estaba todo cerrado. Después volvimos todos a casa. ¡Adiós!

lunes, 17 de octubre de 2011

Rainy Monday, by Manu.

No sabemos si nevará o no antes de irnos tal como se esperaba cuando llegamos a Irlanda, puesto que nos ha tocado un tiempo buenísimo en general. Sin embargo, hoy dio un giro drástico con bajada de temperatura (estuvimos a 6ºC durante buena parte del día), ventolera y lluvia. Realmente la sensación no era de tanto frío cuando no había viento, y las casas de aquí están bien preparadas como para ni enterarse de que fuera el grajo vuela bajo si no te asomas a la ventana.
Seguiremos esperando con ilusión a ver si cae una pequeña nevada antes de irnos, suficiente para hacer una guerra de bolas y darle un poco de uso a las muertas-de-risa camisetas térmicas... Y ahora, Manuel al habla:

Talking in English.
Hello Spain! I have to say one thing... I have NO luck!!! Why have I said this??? Because today, while Alberto and I were waiting for the bus, it started to rain. It wasn't heavy rain, but Alberto didn't want to get his bag wet (do you remember why, from my last blog??) so I took my umbrella and when I was going to open it... it broke! I was with two halves of an umbrella now, and when this happened it started to rain very heavy!!! We got so wet and Alberto's bag doesn't have any draws now...
All this happened in the week that it's expected to rain a lot! I don't know how I'm going to survive :(
I'll talk again soon... See you!

Versión española.
¡Hola España! Tengo que decir una cosa... ¡no tengo suerte! ¿Por qué digo esto? Simplemente porque hoy Alberto y yo estábamos esperando a la guagua cuando empezó a chispear. No era para tanto, pero Alberto no quería que se le mojase la maleta (¿recuerdan el porqué? Está en mi otro blog) por lo que saqué mi paraguas pero... cuando lo voy a abrir se me parte en dos y me quedo con una parte en cada mano. Por si fuera poco, en ese momento empezó a diluviar y nos empapamos, y la maleta de Alberto... mejor no hablamos.
Todo esto además me pasa cuando está esperado que llueva toda la semana. No sé cómo voy a sobrevivir...
Volveré a escribir pronto...  ¡Nos vemos España!

domingo, 16 de octubre de 2011

Una de fotos.

Ayer tuvimos una gran oportunidad para sacar fotos en diversos ambientes y el blog de un día no tiene capacidad para tanta foto, así que hoy les pongo unas cuantas más para que sigan de cerca la evolución de la expedición.


 
  

sábado, 15 de octubre de 2011

Multiaventura en Blessington, Wicklow.

Planazo el de hoy sábado. Pasamos el día a orillas del lago Poulaphouca haciendo diversas actividades de la mano de un monitor. Tuvimos que coger la guagua nada más llegar a Rockbrook para poder aprovechar el día y así hacer todas las actividades programadas. A este plan sólo fuimos los dos colegios canarios, así que también se produjo el esperado reencuentro de los hermanos Ana y Alejandro Díaz.

Avon Rí es el nombre de la empresa organizadora de la actividad, y al llegar salió nuestro monitor a recibirnos y explicarnos el apretado planing de la jornada: Segway, escalada, tiro con arco, y la actividad estrella, kayaking.

El Segway es un transporte de dos ruedas en el que te montas y diriges mediante tu inclinación corporal más el manillar. Parece un "gacheto-invento", y nos enseñaron a utilizarlo y hacer un pequeño recorrido con él. Nos hubiésemos divertido más de haber tenido varios segway y poder competir entre nosotros, pero no nos reimos poco viendo a cada uno tratando de domar a su caballo...

Tras esto pasamos a hacer escalada en un rocódromo (construido en madera, pero no sé si el término es diferente cuando la base sobre la que se fijan las piedras no es roca...). Cada uno con su arnés bien puesto y el casco reglamentario, asegurados con cuerdas y siempre de la mano del profesional, hicieron una primera ronda de escalada en una pared relativamente sencilla. Realmente no sé qué les gustó más, si la subida o la bajada, pues la vuelta era dando saltos hacia atrás suspendidos en el aire, o al menos eso es lo que se suponía que tenían que hacer...
Luego el monitor ofreció otra ronda de escalada para quien quisiera, en una pared que ya tenía menos puntos de apoyo y más pequeños, donde se apuntó Spiderman y sus amigos para superar también esta prueba sin excesivas dificultades.

 La última actividad terrestre fue el concurso de tiro con arco. Siempre empezamos cada actividad explicando cuál era la dinámica que se iba a seguir, normas de seguridad, además de la información sobre el material a utilizar y su modo de uso.
Así que, tras las pertinentes clases particulares sobre el manejo del arco con los tres tiros de gracia para conocer cada uno su arma, empezó la ronda de tiros y lectura de puntuaciones. Sólo decirles que más de una vez hubo que buscar las flechas a ver dónde había caído por fuera de las dianas de 1metro (¡y no estábamos a mucho más de 5 metros de distancia de ellas!).
Sin embargo, puesto que debe de haber de todo en la viña del Señor, mientras algunos no acertaban a entenderse con su arco, otros lo tenían como una prolongación de su propio brazo. Tal vez corra por sus venas sangre de Robin de Locksley...

Y ya para rematar el día, el plato estrella: kayaking con neoprenos en el lago helado. Tal vez no venda demasiado este título, ¿no? Pero la realidad es que aunque había cierta resignación general a meterse en el agua, resultó que a todos fue la actividad qué más les gustó.
Equipados con neopreno, casco y chaleco salvavidas, cada uno con su remo cogió un kayak individual para meterse en el agua. La entrada al lago fue gloriosa, con gritos de "¡No puedo!" al intentar subirse a su montura mientras los que ya lo habían conseguido se dedicaban a mojar a los otros, más evidentes muestras de falta de equilibrio o coordinación que se traducían en más gritos u hombres al agua... Aquello parecía el resultado final tras una batalla, ¡y apenas estaban empezando!
Pues toda la actividad fue más o menos así, por lo que no me pude parar de reír mientras Víctor luchaba por mantener a flote su submarino (tenía tanta agua que apenas sobresalía el kayak por encima del agua), Pedro por dirigir en línea recta su embarcación, Alberto mojar al resto de seres vivos con su pala, y Manu y Ale tratar de encestar con la pelota en unas "canasta-porterías" que había (se suponía que estaban jugando un partido niños contra niñas, pero la realidad es que cada uno encontró algo mejor que hacer, o simplemente luchar por mantenerse a flote...). Y entre tanto, el monitor se dedicaba a rescatar kayaks volcados y remolcarlos hasta la orilla para poder vaciarlos...

Finalmente tuvimos que recogernos para no llegar tarde a Rockbrook, pero de buena gana se hubiesen quedado un buen rato más batallando en el agua... que si no recuerdo mal estaba helada, ¿no?

A veces ponemos reparos sin siquiera dar una oportunidad, y tras hacerlo vemos que aquello no era tan malo o no era como nos habíamos imaginado, o incluso nos sorprende para bien por cuanto nos ha gustado o el bien que nos ha hecho. ¡Mañana más!

viernes, 14 de octubre de 2011

Scared yo? Por Alberto.

Cómo se nota que el otoño sigue avanzando que cada vez estamos disfrutando de menos horas de luz a medida que va anocheciendo más temprano. Por eso nuestros ratos en el parque o en el green hay que aprovecharlos bien, pues cada vez serán más cortos, y tener cuidado para volvernos a casa antes de que nos coja la noche si no queremos llevarnos un susto. Y no porque Irlanda se caracterice por ser un sitio peligroso precisamente, sino porque Halloween está cerca y ya se respira en el ambiente...

Talking in English.
Hello Spain! Today I'm going to talk about what happened to me the other day....
I was alone in the park, because my friends went to their houses because it was late, and I was scared. I started to walk to my house and I was looking everywhere. Suddenly, I heard something from behind me and I turned around and there was a bush shaking, like if something was inside it. I started to shout: "C'mon i'm not afraid...!" Then something jumped and I screamed. And then I realised that it was only a black cat.
For a moment I felt like one of those stupids actors of "Scary movie"... Well, that's all for now!

Versión española.
¡Hola España! Hoy voy a hablar de lo que me pasó el otro día...
Estaba sólo en el parque, porque mis amigos se habían ido a sus casas porque era tarde, y estaba asustado. Empecé a caminar hacia mi casa mirando a todos lados. De pronto escuché un ruido de detrás y me di la vuelta. Había un arbusto moviéndose como si hubiera algo dentro. Empecé a gritar: "¡Venga, no tengo miedo...!" De repente algo saltó y metí un grito. Y entonces me di cuenta de que era un gato.
Por un momento me sentí como uno de esos idiotas de "Scary movie"... Bueno, ¡esto es todo por ahora!